Tradução de "kakšni smo" para Português

Traduções:

como somos

Como usar "kakšni smo" em frases:

Da Omouri ne bo pozabil, kakšni smo bili.
Para o Omouri não se esquecer das nossas caras.
Vem, kakšni smo bili z brati do naših učiteljev. Hvala lepa!
Eu e os meus irmãos tratámos os nossos professores terrivelmente.
Samo poglej, kakšni smo drug do drugega, še do domačih.
Se pensarmos na forma como as pessoas se tratam... Até as famílias.
Na ta težak dan, v težkem obdobju za ZDA, se moramo vprašati, kakšni smo...
Neste dia difícil nesta difícil hora para os Estados Unidos será melhor perguntarmo-nos que tipo de nação nós somos...
Saj sem povedal, kakšni smo moški.
Já vos disse como nós os homens somos.
Pridi z nami v Atlantis, da vidiš kakšni smo v resnici.
Venha connosco a Atlantis. Ver como de facto somos.
Kakšni smo v primerjavi z njimi?
Como nos saímos, comparativamente? Ficamos em penúltimo.
Mrk je pokazal nam vsem, kakšni smo.
Acho que este eclipse mostrou-nos exactamente como somos.
Moramo pokazati, kakšni smo in držati skupaj!
Temos que mostrar do que somos feitos! Trabalhamos juntos!
Ozirali se bomo nazaj in se pozabljivo spraševali, kakšni smo bili med igro in učenjem.
Quando recordamos e negligentemente pensamos Em como éramos na nossa aprendizagem e diversão
Vsi smo videli... V očeh tistih ki so prišli gledati naš šov... zaslepljeni od naših sposobnosti... ampak polni odvratnosti, glede tega kakšni smo.
Já todos vimos isso nos olhos daqueles que vêm ver os nossos espectáculos deslumbrados com as nossas capacidades mas cheios de repulsa por quem somos.
Veste kakšni smo Angleži glede teh stvari.
Sabe como são os ingleses com estas coisas.
Lagali smo ti o tem, kaj smo storili, ne pa tudi o tem, kakšni smo.
Jesse, mentimos sobre o que fizemos contigo. Mas não mentimos sobre quem somos.
Usoda nas pričenja razumeti, kdo in kakšni smo.
A Destino começa a entender-nos. Quem somos...
Pozna nas. Ve, kakšni smo videti, kako se gibamo in mislimo.
Ela conhece-nos, sabe como nos parecemos.
Spomnimo se, kakšni smo bili kot otroci. Polni življenja, zanimale so nas nove stvari, hoteli smo jih razumeti, ustvarjati, raziskovati,... Sčasoma pa nas je svet prisilil razmišljati o tem, kako bi služili denar.
Quando éramos crianças vivíamos cheios de vida, interessados em coisas novas para entender, com vontade de criar e explorar... mas com passar do tempo, o sistema empurrou-nos para a luta de descobrir como ganhar dinheiro.
Samo če priznamo, kakšni smo, lahko dobimo, kar hočemo.
Só admitindo aquilo que somos, podemos conseguir o que queremos.
Včasih je dovolj že trenutek, da pokažemo, kakšni smo.
Por vezes, basta apenas um momento para revelar quem realmente somos.
Takrat tistih besed nisem cenil, zdaj pa me spominjajo na to, kakšni smo bili nekoč
Não gostei muito, na altura. Mas, agora vejo-as como um convite para nos lembrarmos quem nós já fomos e quem devemos ser de novo.
Ko pa so spoznali, kakšni smo, so se odločili, koga bodo obdržali in koga ubili.
Depois, começaram a roubar o nosso conhecimento e a aprender coisas sobre nós. Descobriram quem deveriam manter, e quem matar... aqueles que consideravam inúteis.
Pokaži mi, kakšni smo z višine 300 kilometrov.
Mostra-me como somos a 320km de altura.
Bog nas preizkuša, da vidi, kakšni smo, zato cenimo, kar imamo.
Deus testa-nos para ver do que somos feitos, para apreciarmos o que temos.
Če se želijo ti fantje ravsati, bodo spoznali, kakšni smo v Dakoti.
Se estes rapazes quiserem festa, vão aprender uma coisa ou duas sobre os homens do Dakota.
Kakšni smo bili tedaj v primerjavi z danes?
Como éramos naquela época em comparação ao que somos agora?
Prav res, iz tega, kako uporabljamo ta naš notranji glas, se vidi, kakšni smo v resnici.
Essa “voz interior” revela que tipo de pessoa realmente somos.
Ugotoviti moramo, kaj pomeni sprejeti take odločitve, šele potem vemo, kakšni smo po duši, da je ne prodamo namenu, za katerega nas sploh ne briga.
Temos de descobrir como tomar essas decisões, para conhecermos a nossa alma, para não nos vendermos a uma causa que não é a nossa.
da evangelij naš ni prišel samo v besedi do vas, ampak tudi v moči in v svetem Duhu in v mnogem prepričanju; kakor veste, kakšni smo se med vami izkazali zaradi vas.
porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
1.5349819660187s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?